Отправлено 07 Май 2019 - 21:10
СМИ опубликовали запись переговоров пилотов сгоревшего Sukhoi Superjet 100 с диспетчерами
Переговоры:
Пилот: Шереметьево. Вышка. Аэрофлот 1492. Как слышите?
Пилот: Шереметьево. Вышка. Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Говорите...
КВС: Pan-Pan, Pan-Pan, Pan-Pan! Рабочее гнездо. Аэрофлот 1492. Москва подход. Москва подход. Просим возврат. 1492, потеря радиосвязи и самолёт горит в молнии.
Диспетчер: Аэрофлот 1492. СИЮ. Снижайтесь. Эшелон 8080 (восемь ноль восемь ноль).
Пилот: Снижаюсь 80. Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 2319 (другой борт, - прим. ред), влево курс 060.
Пилот: Алло, 1492 курс 057, снижаемся 80
Диспетчер: Аэрофлот 1492, подтверждаю. Снижайтесь эшелон 80 и сохраняйте.
Пилот: Снижаемся и сохраняем эшелон 080. Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, есть возможность по общему каналу связи работать?
Диспетчер: Аэрофлот 1492, снижайтесь эшелон 70.
Пилот: Аэрофлот 1492. Москва подход.
Пилот: Аэрофлот 1492, 70 снижаемся.
Диспетчер: Аэрофлот 1492 снижайтесь эшелон 60. Работает сектор Шереметьево круг.
Пилот: Снижаемся 60. Шереметьево круг. Аэрофлот 1492
Пилот: Аэрофлот 1492. Эшелон 60
Диспетчер: Аэрофлот 1492. Эшелон 60, здравствуйте! Вправо курс 140 снижайтесь.
Пилот: 900 вправо 140. Аэрофлот 1492
Диспетчер: Аэрофлот 1492. Вправо курс 160. Какая-нибудь помощь необходима будет?
Пилот: Вправо 160. Нет, пока всё нормально. Штатно. Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Только проблемы со связью, вас правильно понял?
Пилот: Связь и потеря автоматического управления самолётом.
Диспетчер: Вас понял.
Пилот: Аэрофлот 1492. Вправо курс 180. Снижение через 600 метров.
Диспетчер: Аэрофлот 1492 на курсе 190. Заход у стенки, полоса 24. Снижение разрешил.
Диспетчер: 190 Заход разрешили. Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, продолжайте вправо курс, подходИте к точке eko 39.
Пилот: Аэрофлот 1492, прошу орбиту. Мы не готовы к заходу.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, вас понял. Курс 350 возьмите вправо.
Пилот: Курс 350 вправо, Аэрофлот 1492
Диспетчер: Аэрофлот 1492, через сколько будете готовы к заходу?
Диспетчер: Аэрофлот 1492, вправо курс 090, подскажите, когда будете готовы к заходу?
Диспетчер: Аэрофлот 1492, подскажете, как будете готовы к заходу? Не слышно вас было.
Пилот: Подскажем, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, вправо курс 110, если необходимо, то можем вам под линию заход сделать.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, вправо курс 170.
Пилот: вправо 170, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, готовы к заходу?
Пилот: Да.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, для информации, от торца азимут 63, удаление 26.
Пилот: Приняли, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, если планируете заходить курсовой, то необходимо взять влево градусов 20.
Пилот: Возьму.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, как будете заходить? Визуально или по ILS (наиболее распространённая в авиации радионавигационная система захода на посадку по приборам, - прим. ред.)?
Пилот: Заход по ILS, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492. Вас понял, заход ILS, 24 левая, вам разрешил, азимут 62, удаление 20 с торца.
Пилот: Понял.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, азимут 63, удаление от торца 14, работает Шереметьево вышка 131, 5.
Пилот: Аэрофлот 1492, необходима помощь.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, Шереметьево вышка, продолжайте заход, слушаю ПУ 24 левая.
Пилот: Шереметьево вышка, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, Шереметьево вышка, продолжайте заход, ПУ 24 левая.
Пилот: продолжаем заход, 24 левая, Аэрофлот 1492.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, ветер у земли 160 градусов, 7 (метров в секунду, - прим ред.) порывы 10 метров в секунду, ВП 24 левая, посадку разрешаю.
Диспетчер: Аэрофлот 1492, ВП 24 левая, посадку разрешаю.
Пилот: Вас принял, ВП 24 левая.
Далее более 2 минут в переговорах пауза. Пилот сажает самолет, получив все необходимые указания.
Диспетчер: Аварийные службы на полосы.
— Вышка пожарному автомобилю.
— Вышка пожарному автомобилю.
— Вышка пожарному автомобилю.
— Пожарная машина, разрешаем выезд на полосу 24 к аварийному борту.
— Выезжаю.
— Вышка пожарному автомобилю.
<помехи> ВПП, чтобы машины без запросов прибытия ВПП... <помехи>.
— Пожарная машина. Вышка, не понял, повтори.
— Перекройте подъезд к самолету, чтобы без запроса пожарные автомобили шли.
— Разрешаю с шестого без запроса, пересечение 24 с <помехи>
— Авария, самолет горит на ВПП на взлете.
— Правильно, подтверждаю.
— Следую к месту, наблюдаю сильный дым черный и языки пламени. Как меня поняли, прием? Вызывайте дополнительные силы гарнизона и скорую помощь!
— Приняли, вызываем.
"Приблизительно половина пассажиров успели выйти, остальные — не знаю"
Из следующего фрагмента записи становится понятно, что на месте — паника. Никто не может назвать ни точное число эвакуировавшихся, ни вообще точное число людей, находившихся на борту. Для помощи пострадавшим нет даже воды.
— Доложите обстановку, что случилось?
— Мы на месте.
— Силы прибыли, работают 3-ий стрела и 10-ый стрела. И с первого старта подано.
— Прибыли к месту, поданы лафетные стволы.
— Прибыли к месту, пассажиров не наблюдаю, обстановку не могу пока сказать по людям.
— По людям 73 пассажира.
— Они на месте, нет?
— Ответьте.
— В двух словах, что там, на месте события?
— Вам дополнительные расчеты нужны из города?
— Не понял, нужны доп. расчеты из города?
— Врачи пошли помогать.
— Все расчеты, у нас на аэродроме движение остановлено, так что, прибой, к сбору по кратчайшему маршруту
— Все силы вызваны.
— Понял.
— Вы скажите, там с экипажем есть какая-то связь, визуально они есть?!
— На месте спасатели продолжают еще эвакуировать пассажиров.
— Экипаж на улице стоит.
— Еще раз. Из экипажа есть кто-нибудь с вами на месте события?
— Два человека, бортпроводники.
— Информацию у бортпроводников уточните, там эвакуировали всех пассажиров?
— Сейчас, одну секунду.
— Уточните у бортпроводников, кто-нибудь есть там из адекватных, может, подскажут — всех пассажиров эвакуировали?
— Сейчас попытаемся.
— А экипаж, командир, второй пилот?
— Экипаж, командир, второй пилот есть?
— Второй командир разговаривал с ними, приблизительно половина пассажиров успели выйти, остальные — не знаю.
— Часть пассажиров эвакуировалась, но пока точную цифру сказать не могу, экипаж эвакуировался через форточку, две бортпроводницы тоже эвакуировались.
— По телеграмме на борту 73 пассажира.
— Покажите там списки, пострадавших, не пострадавших, составляйте там, всего на борту было 73 пассажира и экипаж 2+3.
— 76 пассажиров, экипаж 3+2.
— По информации от "Аэрофлота" на борту 76 пассажиров, 76, экипаж 3+2.
— Ну, смотрите, вы составляйте списки пострадавших, не пострадавших, чтобы нам понимать… Пожар потушен? Списки составляйте точно.
— Уточненная информация. 73 пассажира на борту, 73, экипаж 3+2
— Один погибший.
— Бригада медицины центра катастроф прибыла.
— Просто на первый взгляд дайте информацию по пострадавшим по не пострадавшим.
— Пострадавшие есть, вы их наблюдаете?
— А сколько вышло? Вы их по головам пересчитайте.
— У нас часть пассажиров где-то на перроне, нужно спасать… Они все разбежались куда-то.
— …Визуально, огня не наблюдаю.
— Что по пассажирам, дайте информацию?!
— Так, еще раз, по пассажирам информация, часть убежала в зону терминала D, пострадавших вы не наблюдаете, внутрь самолета вы пока зайти не можете?
— <помехи> ...самолета мы пока... <помехи>.
— Насколько сильно пострадали?
— Ясно, вы скажите, касательно экипажа, там 3+2 экипаж. Все выжили?
— <помехи> ... я тоже видел, а остальных... <помехи>.
— Я записала 7 пассажиров, которые совершенно не пострадали, они у меня в машине, но у нас еще пассажиры по перрону… неизвестно где.
— Я понял.
— Из города пожарная прибыла, не нужна она?
— Информация по экипажу <помехи> ...находятся... <помехи>.
— <помехи>... пострадали!?!
— Я не понимаю, скажите да или нет.
— Еще вопрос там, пожарный расчет приехал из города, нужен он или нет?
— Пожарный расчет приехал из города, не нужны они? На 8 КПП.
— Нет, они не нужны.
— Прибой, вы дадите мне команду на поиск других пассажиров, мне ехать или здесь оставаться?
— А когда, вы примерно мне не скажете, мне большую машину или маленькую брать ?
— Не расслышала, большую или маленькую брать.
— Пассажиры возле самолета есть еще?
— Пассажиров нет.
— Нужно как-то воду организовать для пассажиров на место события, давайте как-то пооперативнее.
Следующий фрагмент подтверждает, что данные о погибших были в первые минуты. Однако официально об этом объявили спустя довольно продолжительный промежуток времени. Позже в Следственном комитете подтвердили, что выжить удалось лишь тридцати семи из семидесяти восьми человек, находившихся на борту.
— Сколько пострадавших наблюдаете?
— Трое пострадавших.
— Обнаружено внутри самолета около 10 трупов, произошло обрушение фюзеляжа, его обследуют еще, пока точное число сказать не могут, 1 погибший находится рядом с самолетом.
— Ясно.
— Нужно оценить возможность возобновить полеты на 24 правой.
— На правой можно проезжать.
— На КПП кто стоит, чтобы никто из посторонних, пассажиров не выбежал на полосу?
— Все оцеплено.
— Подтвердите отсутствие техники на 24 правой.
— Где будут пострадавшие? Потому что в эту зону нужно выделить фельдшера.
— Мы не пострадавших куда повезем, ваши предложения какие?
— Свяжитесь с терминалом B.
— У нас там как по поводу списка пассажиров? Всех нашли?
— Я готова по не пострадавшим предоставить, по телефону продиктую, не проблема.
— В передвижной пункт передайте.
— По WhatsApp скиньте фото, мы скинем вам свой список, а вы плюсики поставьте, кого нашли.
— Мы всех пострадавших отправили в лечебные заведения?
— Двое тяжелых отправлены в больницу, погибших еще пока не вытаскивали.
— Я по WhatsApp вам скинула список.
— Понял, вы связывайтесь с терминалом, комната для не пострадавших подготовлена. Полиция, психологи. Везите туда людей.